郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至村里 ...
要寄信到國外,在台灣的地址如何翻譯? 進入「中華郵政全球 ... 專用信箱一覽表軍事特種信箱說明中文地址英譯 投遞郵局查詢國內、國際郵件追蹤...政金融卡支付之 ...
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華 ...
姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ...
注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
... 您對中華郵政(股)公司服務有任何建議,請惠予賜教. 地址 10603 臺北市大安區金山南路2段55號. 總機電話(02)2321-4311、2392-1310、2393-1261、2321-3625.
中華郵政後來也提供「中文地址英譯」服務,相較於C2E 來說並沒有比較好用,一來是道路、 ... 和國際橫式信封英文地址書寫方式,中華郵政地址翻譯只會顯示漢語拼音,3+2 郵遞區號還得 ... 不過台灣部分寫英文,地址部分寫中文好像也可以正確寄送。
2019年9月8日 - 下面列出在台灣將中文地址翻譯成英文地址的寫法,趕快把地址中翻英的方法學起來吧。 1.英文地址 ... 中華郵政中文地址英譯:英文地址翻譯工具。
2019年2月8日 - 中華郵政(http://www.post.gov.tw)網站提供了中文地址英譯,相當方便實用。 網頁:http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone.