2016年10月27日 - 将"宰相肚里能撑船"翻译成英语. 2个回答. #热议# 袁隆平获未来科学大奖,他的成就究竟有多高? 最佳答案. 纳样德诺言 2007-09-30. 纳样德诺言 采纳数:319 获赞 ...
宰相肚里能撑船用英语怎么翻译pls. 1个回答. #热议# 儿子赖床“硬核”老爸直接放火,你的父母有过哪些有趣的“操作”? 最佳答案. 匿名用户 2013-05-28. 展开全部. 1.
宰相肚里能撐船英文翻譯:a great person is large-hearted or magna…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋宰相肚里能撐船英文怎麽說,怎麽用英語翻譯宰相肚里能撐 ...
宰相肚里能撑船 a great person is large-hearted or magnanimous.; a prime minister's mind should be broad enough for poling a boat.; the prime minister's heart ...
2005年11月28日 - A great person is large-hearted or magnanimous.A prime minister's mind should be broad enough for poling a boat.The prime minister's heart ...
宰相肚里能撑船”翻译为英文怎么说怎么写?“宰相肚里能撑船”英语翻译A great person is large-hearted or magnanimous.
宰相肚里能撑船是一句非常流行的成语,用来形容人的肚量大。 后来,有人赞蒋琬“宰相肚里能撑船”。对应英文:Later, someone like jiang wan "prime minister belly ...
A great person is large-hearted or magnanimous. 2.A prime minister's mind should be broad enough for poling a boat. 3.A prime minister's heart is big enough to ...
A great person is large-hearted or magnanimous.2. A prime minister's mind should be broad enough for poling a boat.3. A prime minister's heart is big enough to ...
关于中文(简体) 的问题| A prime minister's heart is big enough to sail a boat in: broadminded. Here a prime minister refers to a great man|It pre.