2015年8月18日 - 飾演老師的Robin Williams (羅賓威廉斯),就是用seize the day (活在當下,把握今朝)來勉勵 ... 活在當下. carpe diem. 【拉丁語】 抓住今天,及時行樂(=seize the day).
人生苦短,我們應該要好好把握每個當下,創造無限可能! ○ carpe diem 及時行樂這句原本是拉丁文,翻譯成英文就是seize the day 的意思. Carpe diem, my friend!
2018年9月29日 - Carpe Diem 好像是拉丁語,英文是Seize the day 及時行樂,把握當下,這是大學教授邀請他的同學來演講的題目很有趣的一位教授,據說還在電台 ...
... 的英文怎麼說?及時行樂可用英語翻成Enjoy it while it lasts.; Carpe diem. ... 同義詞. 即時行樂 把握當下. 英文翻譯. [1] Enjoy it while it lasts. [2] Carpe diem. [3] .
2018年1月3日 - Carpe diem整句意為seize the day,「抓緊日子」,把握現在、活在當下。 譯作「及時行樂」不充分. Carpe diem中文常會譯作「及時行樂」,英文亦時 ...
"Seize the day." 「把握光陰」 ♂️ 拉丁語: "Carpe diem.",也是「把握當下、及時行樂」的意思喔! 有什麼事情想做嗎? 趕快去做吧!也許會有意想不到的收穫.
2019年10月30日 - 活在当下,及时行乐翻译成英文是:Live in the Present and Enjoy in Time。 ... 不去盲目的憧憬未来,活在幻想中,而是脚踏实地,好好把握珍惜,及时 ...
2015年9月30日 - 【生活英文】crack up? killed it? ... Y.O.L.O. 活在當下、及時行樂 ... 你只會活一次)的縮寫,跟拉丁語 carpe diem 都有「活在當下、及時行樂」的含義。
2018年10月8日 - 及時行樂. (ji2 shi2 xing2 le4). enjoy the present. 許多人第一次聽到拉丁格言「carpe diem」──英文為「seize (pluck) the day」(把握今朝)──很可能是在一九八 ... 並在機會來臨時抓住它,去「make sure of the present」(把握當下)。
2015年7月26日 - 在拉丁文中,carpe diem就是把握當下,及時行樂的意思 在英文翻譯為"Seize the day" 其實一直很喜歡這句話:及時行樂 原因在於人生變幻無常,若 ...