一沙一世界,一花一天堂,掌中握無限,剎那即永恆。」 (To see a World in a Grain of Sand And a Heaven in a Wild Flower, Hold Infinity in the palm of your hand ...
2010年9月14日 - 一花一天堂剎那即永恆Auguries of Innocence William Blake To see a ... 一沙一世界一花一天堂掌中握無限剎那即永恆英國詩人William Blake寫 ...
(一沙一世界,一花一天堂,掌中握無限,剎那即永恆.)原意指:從一粒細微的沙粒,可以窺見宇宙的浩瀚;從一朵平凡的花朵,可以發現美妙的天堂,每個人都掌握著無限的可能, ...
掌中握無限,Hold infinity in the palm of your hand , 剎那現永恆 ,And eternity in an hour. ... 寓意就是人們只要用心體會身邊的細微事物,即能從中發現樂趣。
2019年4月28日 - Hold infinity in the palm of your hand 手中掌握無限 ... 句話應該是出自英國詩人-布萊克的一首詩吧「一沙一世界一花一天堂掌中握無限剎那即永恆」
2015年5月5日 - 掌心握無限, 剎那即永恆。 受佛學影響的 ... 一沙一世界一花一天國一掌一宇宙一秒一永恆. 台灣譯者應該不會 ... 無限把握你掌中, 永恆放進一點鐘。
To see a world in a grain of sand 一沙一世界And heaven in a wild flower 一花一天堂Hold infinity in the palm of your hand 掌中握無限And eternity in an hour. 剎那 ...
To see a world in a grain of sand 一沙一世界一花一天堂掌中握無限剎那即永恆讚讚大心.
2006年6月10日 - 手心握无限, ... 一颗沙里看出一个世界一朵野花里一座天堂把无限放在你的手掌上永恒在一刹那里收藏. ----《世界上最美丽 ... 一砂一世界一花一天堂掌中握无限刹那成永恒~. 2006年9 ... 一沙一世界一花显天堂掌中握乾坤刹那即永恒.
2012年6月3日 - 此即碎形幾何的自我相似性(self-similarity),也是大自然全息性的再現。 ... 有名的四句詩:『一沙一世界,一花一天堂,雙手握無限,剎那即永恆』,此詩 ...