由於翻譯文書之認證公證人須審查譯文文義以及翻譯者之簽名,因此必須由翻譯者親自到場辦理。 *. 應攜帶的文件︰. ☉. 翻譯者自己的國民身分證正本及印章。 ☉.
到場請求認證翻譯本,應攜帶自己之身分證或其他有效身分證件,; 供核對譯文內容是否正確之文件。 請求人應自行翻譯或有能力自行確認翻譯文之內容,並於公證人 ...
『翻譯公證/翻譯認證』專業辦理推薦-費用公道歡迎詢價(台北.新竹.台中)--舉凡前往世界各國、或從國外攜入的各式證明文件,均須辦理翻譯公證、第三國認證、翻譯認證 ...
承接個人、公司的翻譯與代辦公證服務,若需公證請將文件正本郵寄至本公司。為何需要由翻譯公司代辦1. 公證單位要求翻譯人親自簽名。2. 申請單位要求由翻譯公司 ...
一、翻譯人應攜帶國民身分證正本、印章,以及翻譯文件之原本及其翻譯本, 親自到場辦理。翻譯人必須有翻譯能力。 二、公證人須就翻譯文件原本之真正,加以審查, ...
由翻譯者(請求人)本人親自到場辦理並攜帶身分證及印章,請求人須具有翻譯能力。(依據:公證法第一百零一條第一項、第四項及公證法施行細則第五條之一規定) 2.
2019年9月4日 - 全通翻譯社除了一般翻譯文件,也可替民眾翻譯公證文件之後代辦公證業務。 但是如果客戶想要翻譯過後自行辦理公證業務,我們通常會希望由公司 ...
問:國外要求我把文件(畢業證書、成績單、出生證明、駕照……等)翻譯成英文,公證後才能送到國外,應如何辦理? 答:由翻譯人本人持翻譯好的文件及原文文件各四 ...
我國文件要持往外國使用或是國外所製發各式證明文件要拿回國內使用,均須由公證人認證。劉顓葶公證人事務所位於桃園縣政府正對面,週六有營業,讓您辦理翻譯 ...
國外機關核發的文件帶回台灣使用或是台灣官方文件帶到國外使用,國內外機關常會要求文件需經過翻譯並且由公證人認證,以確保原文與翻譯本文意相符。常見有 ...